標準語→沖縄方言への変換サイト3選を比較してみた

どうも、沖縄生まれのきむりょです。

標準語→うちなーぐちに変換できる便利なサイトってないのかな…?

調べてみたところ、標準語を沖縄の方言(沖縄弁/うちなーぐち)に翻訳してくれるサイトがいくつか存在しました。

本記事ではそれぞれ同じ文章を翻訳して比べて、まとめてみました。

沖縄方言の変換サイト3選を比較

今回、比較のために使う文章(標準語)はこちらです。

こんにちは!

私は、きむりょと申します。

出身は沖縄です。最近、27歳になりました。

休みの日には、ブログを書くのと、外を走るのが好きです。

あと、コアラが大好きです。

よろしくお願いします。

それでは、主要3サイトで翻訳して、違いを見ていきましょう。

※ 変換結果の正しさよりも、面白さを重視して比べています。

※ 他とは違うポイントになりそうな部分は、赤字にしています!

BEPPERちゃんねる

BEPPERちゃんねるのスクショ画像

最初に紹介するサイトは「BEPPERちゃんねる」です。

沖縄の方言への変換結果は、次のようになりました!

はいさい!
わんねー、きむりょとぅ申さびーん
出身ーうちなーやいびーん。いまめー、27歳んかいないびたん。
やしみぬ日んかえー、ブログ書ちゅんのとぅ、外走いんのがしちやいびーん。
あと、コアラがいっぺーしちやいびーん。
ゆたしくうにげーさびーん。

「最近」を「いまめー」、「休み」を「やしみぬ」に変換したりと、なかなか多く変換されていると思います。

「申さびーん」や「書ちゅんのとぅ」という言い方は、なんか可愛い表現ですね。

もんじろう

もんじろうのスクショ画像

次に紹介するのは、「もんじろう」というサイトです。

沖縄の方言への変換結果は、次のようになりました!

はいさい!
わんわ、きむりょと申します。
出身やうちなーやいびーん。最近、たーちななち歳んかいなりましちゃん。
休みの日んかいや、ブログを書ちゅんのと、外をハーエーのがしちゅっさー
ぁと、コアラがいっぺぇしちゅんやいびーん。
ゆたしくうにげーさびら。

数字の「27」を「たーち(=2)」「ななち(=7)」として翻訳しています。

「走る」を「ハーエー」と表現してるのは面白いですね。

「あと」を「ぁと」と変換したのは、アクセント的に沖縄っぽくて何気にポイント高いです!笑

sweet文章変換

sweet文章変換のスクショ画像

3つ目のサイトは「sweet文章変換」です。

沖縄の方言への変換結果は、次のようになりました!

ハイタイ
ワンは、きむりょと申する
出身はウチナー。最近、27歳になり
休みの日には、ブログを書くのと、外を走るのが好き
あと、コアラが大好き
よろしくウニゲースンドー。

「ハイタイ」は「はいさい」の女性版の方言です。

さすが、sweet変換ですね(?)

ただ、他の文に関しては、基本的に語尾に「さ」をつけているだけが多いです。

「さ」も言いすぎると、ちょっとバカにされてる感じがします。笑

4つ目として「あじまぁ」というサイトもあったのですが、残念ながら変換されませんでした。おそらくツール自体が利用不可のようです。

まとめ

今回は、沖縄方言の変換サイトについてご紹介しました。

  • 「BEPPERちゃんねる」「もんじろう」=変換ツールとして使える(面白い)
  • 「sweet文章変換」=基本、語尾の「さ」多め

ただし、どれも実用レベルとは程遠かったので、あくまでも楽しむために利用しましょう!

正確に翻訳したい場合、「単語+沖縄方言」で地道に検索して文章にすることをおすすめします。

今後、Google翻訳の方言版のような、さらに精度の高いツールが出るといいですね。

なお、学校の課題などで沖縄の方言について調べている方は、以下の記事もご参照ください。

では、またやーさい(またね)!

コメント